Regole che insegnano fare esperienza del moto dell'aria e dell'acqua.
Io voglio che, in quanto a questo caso, che tu facci uno istrumento come qui è figurato, che tu volghi la faccia dell'asse colle sue buche piramidate per quel verso donde il vento spira. E stoppa la maggiore busa, e oltre a di questo distopperai la minore buca, e noterai quanto peso raccolga sopra il suo stile la rota che, per cagione del piramidato buso a, volta intorno. Di poi stopperai il buso a e distoppa il maggiore buso b, e considera a dire: se per cagion del soffiare della busa a la rota alza libbre 4, essendo ovunque la busa b cinque cotanti più che la busa a, leverà ella cinque tanti peso in nella medesima rota che levò a. E così con diligenzia nota le differenzie. E se tu dubitassi che 'l soffiare del vento si diversificassi, fa il pennello ch'è di sopra figurato e pruova prima a uno medesimo a raddoppiare il buso dell'uscita, se la potenzia diminuisce. Tutte queste medesime pruove potrai fare coll'acqua e vederai la potenzia del suo moto.
|
In the vertical board there
are two holes, one being five
times the size of the other.
These holes are at the base
of funnel-shaped cones, the
tops of which are perforated.
These stand in front of
rotating propeller blades on
a horizontal shaft, to which
the rope that lifts the weight
is attached. The larger hole
is closed and the wind force,
through the smaller one, is
guaged according to the
height the weight is lifted;
then with the smaller hole
closed, and the larger one
open, the weight should be
raised to five times the
previous height.
To test for the absence of
variations in wind pressure,
a " windsock " - nearer the
top on Leonardo's sheet -
can be used; this; in effect,
is identical to the
anemometer shown in
Codex Atlanticus, f. 675.
|